Insalata di barbabietole, arance e olive nere al profumo di fior d’arancio

Vi sembra prematuro passare dalle zuppe alle insalate? Questa in fondo è un insalata invernale che ho preparato tanto per dire addio all’inverno (speriamo per davvero) e per dare il benvenuto a Marzo.

 Vorrei precisare  che questa  non è la solita insalata di arance e cipolle….questo è un piatto meraviglioso di colori e profumi grazie ad un genio come Yotam Ottolenghi colui che ha pensato di aggiungere nel condimento di quest’insalata l’acqua di fior d’arancio . Io adoro il profumo (ed anche il sapore) del fior d’arancio, non averi mai immaginato però di usarla per condire l’insalata..il risultato signore e signori è meraviglioso , è una vera delizia ! Finalmente ho messo le mani sul libro ‘Plenty’ di Yotam e ho intenzione di provare quasi tutte le sue ricette.

E poi… ci sono le barbabietole.. sapete vero che la barbabietola è una vera miniera di vitamine e minerali?

Una barbabietola rossa contiene sali minerali quali sodio, calcio, potassio, ferro, magnesio e fosforo. Per quanto riguarda le vitamine contiene vitamina A, vitamina C e vitamine del gruppo B. 

Sia la radice di barbabietola che il suo succo sono considerati un aiuto naturale in caso di anemia. L’aggiunta di succo di limone nel succo o come condimento del tubero viene indicata al fine di favorire l’assorbimento del ferro contenuto!

Sarà che mi piace anche il loro colore intenso fatto sta che ne ho mangiato parecchie barbabietole quest’anno. L’inverno sta finendo quindi fra poco scompariranno dalla mia tavola ma lasciatemi postare ancora qualche ricettina color rubino prima che arrivi la primavera!

 

 

Insalata di barbabietole, arance e olive nere al profumo di fior d'arancio
Serves 2
Write a review
Print
Prep Time
10 min
Total Time
10 min
Prep Time
10 min
Total Time
10 min
Ingredients
  1. 400 g di barbabietole già cotte
  2. 2 arance rosse
  3. 1 indivia rossa
  4. una piccola cipolla rossa
  5. prezzemolo tritato
  6. 40 g di olive nere al forno
  7. 3 cucchiai di olio d'oliva extravergine
  8. 1 cucchiaino di acqua di fior d'arancia
  9. 1 1/2 cucchiaio di aceto di vino rosso
  10. sale
  11. pepe
Instructions
  1. Pelate le arance, eliminate anche la parte bianca, dividete a spicchi e togliete anche le membrane che dividono gli spicchi.
  2. Mettete gli spicchi e il succo dell'arancia in una ciotola.
  3. Sbucciate le barbabietole, tagliatele a spicchi.
  4. Tagliate verticalmente la cicoria poi tagliate a fette spesse di almeno 2 cm . Separate le foglie.
  5. Assemblate l'insalata: unite gli spicchi di arancia e barbabietola, la cicoria e le olive.Salate, pepate.
  6. Condite tutto, solo prima di servire per non perdere l'aroma con olio, aceto e l'acqua di fior d'arancio.
Adapted from Plenty ( Yotam Ottolenghi)
Adapted from Plenty ( Yotam Ottolenghi)
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/

 

Red Orage and beetroot salad with cicoria scented with orange blossom water
Serves 2
Write a review
Print
Prep Time
10 min
Total Time
10 min
Prep Time
10 min
Total Time
10 min
Ingredients
  1. 400 g beetroot already cooked
  2. 2 red orange
  3. 1 red chicory
  4. a small red onion ( i used spring onions)
  5. chopped parsley
  6. 40 g black olives ( oven roasted)
  7. 3 tbsp olive oil, extravirgin
  8. 1 teaspoon of orange blossom water
  9. 1 1/2 tbs of red vinegar
  10. salt
  11. pepper
Instructions
  1. Peel oranges, remove the white membrane and divide in wedges.
  2. Put wedges and the juice in a bowl.
  3. Peel beetroots and cut into wedges.
  4. Cut the chicory lengthwise into quarters.Divide leaves.
  5. Mix orange and beetroot's wedges with chicory, add olives.Salt and pepper.
  6. Season the salad, only before to serve, with oliva oil, vinegar and orange blossom water.
Adapted from Plenty ( Yotam Ottolenghi)
Adapted from Plenty ( Yotam Ottolenghi)
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/
Voros narancs ès cèkla salàta cikòriàval ès narancsviràg aromàval
Serves 2
Write a review
Print
Prep Time
10 min
Total Time
10 min
Prep Time
10 min
Total Time
10 min
Ingredients
  1. 400 g cèkla
  2. 2 voros narancs
  3. 1 piros cikòria
  4. egy lilahagyma
  5. apròra vàgott petrezselyem
  6. 40 g fekete aszalt olivabogyò
  7. 3 kanàl oliva olaj, extraszuz
  8. 1 kiskanàl narancsviràg aroma
  9. 1 1/2 kanàl vorosbor ecet
  10. bors
Instructions
  1. A narancsokat meghàmozzuk, a fehér héját is eltávolítjuk, a gerezdeket kivágjuk, közben a levet fogjuk fel egy tàlban.
  2. A fott cèklàt meghàmozzuk, cikkekre vàgjuk
  3. A cikòri salàtàt egèszben megmossuk majd hosszàban nègy rèszre vàgjuk,szètszedjuk leveleire.
  4. Ovatosan osszekeverjuk a gerezdekre vàgott narancsot, a cèklàt, a cikòria leveleket ès az aszalt olivabogyòkat.Sòzzuk, borsozzuk.
  5. Csak tàlalàs elott ontjuk rà a dressinget: olaj, ecet ès narancsviràg aroma osszekeverve.
Adapted from Plenty ( Yotam Ottolenghi)
Adapted from Plenty ( Yotam Ottolenghi)
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/

 

 

 

 

 

Tarte tatin ai peperoni rossi e tapenade

Adoro Settembre.

Adoro l’aria frizzantina della mattina, la luce morbida, il sole che si alza esattamente quando mi alzo io, il succo dolce dei fichi, il colore dei frutti di bosco,il sapore deciso degli ortaggi di stagione come le melanzane, i peperoni  colorati, le trasparenze dell’uva, il profumo dei primi funghi. Finalmente si può riaccendere il forno senza morire di caldo e si può mangiare di più tanto la prova costume oramai è solo un ricordo 🙂 Dopo 3 settimane di vacanza adesso mi ritrovo oberata di tutti i tipi di impegni, casa, lavoro, fotografie, confesso che faccio fatica a riprendere in mano tutti i lavori.                                                                                                                                                  

La ricetta di oggi è  una delle ricette del mio ultimo libro ( l’avete già comprata? No? e che cosa aspettate?? ) ed è buonissima (ovviamente). Vi ricordo che il libro è disponibile su Amazon, in alcune edicole e librerie oppure potete ordinarlo sul sito della casa editrice : Moka Libri   http://www.mokalibri.it/

Tarte Tatin ai peperoni rossi e tapenade
Serves 4
Write a review
Print
Prep Time
30 min
Cook Time
35 min
Total Time
1 hr 5 min
Prep Time
30 min
Cook Time
35 min
Total Time
1 hr 5 min
Ingredients
  1. 2 grossi peperoni rossi
  2. Olive nere una trentina
  3. Un cucchiaio di Capperi sott’aceto
  4. 2 Acciughe sott’olio
  5. Una confezione di pasta sfoglia (250 g)
  6. Rametti di timo
  7. Olio d’oliva extravergine q.b.
  8. Burro
Instructions
  1. Preparate la tapenade: Sminuzzate finemente le olive denocciolate insieme alle acciughe, i capperi.
  2. Mettete tutto in un recipiente, aggiungete l’olio d’oliva, mescolate bene.
  3. Preriscaldate il forno a 200 °C.
  4. Mettete il peperone rosso su una placca da forno e infornatelo per una ventina di minuti. Toglietelo dal forno, infilatelo in un sacchetto per alimenti e chiudete ermeticamente.
  5. Dopo qualche minuto aprite ,eliminate la pelle del peperone che a questo punto dovrebbe staccarsi facilmente.
  6. Tagliate il peperone a strisce larghe 1 cm circa.
  7. Condite le strisce di peperoni con sale e timo fresco.
  8. Imburrate una tortiera, sistemate le strisce di peperoni in fondo del recipiente.
  9. Copritele con qualche cucchiaio di salsa di tapenade.
  10. Stendete la pasta sfoglia sopra i peperoni, sigillate la pasta lungo ai bordi della tortiera, fate una piccola incisione in mezzo per far uscire il vapore in eccesso.
  11. Fate cuocere la torta per 30-35 minuti o fino che la pasta non diventa di un bel colore dorato. Una volta pronta coprite la tortiera con un piatto e molto delicatamente girate la tortiera con la testa in giù facendo scivolare la torta sul piatto.
Adapted from
Adapted from
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/
Tarte Tatin with red peppers and tapenade
Serves 4
Write a review
Print
Prep Time
30 min
Cook Time
35 min
Total Time
1 hr 5 min
Prep Time
30 min
Cook Time
35 min
Total Time
1 hr 5 min
Ingredients
  1. 2 large red pepper
  2. 30 black olives, pitted
  3. 1 tbsp capers (pickled)
  4. 2 anchovies in olive oil
  5. 250 g Puff pastry
  6. Thyme
  7. Olive oil, extravirgin
  8. butter
Prepare the tapenade
  1. Finely chop olives , anchovies and capers.
  2. Put all tapenade's ingredients in a bowl with with a tbsp of oil and mix well.
  3. Preheat the oven at 200 °C.
  4. Place the peppers on the oven sheet and put in the oven for 20 minutes.
  5. Remove from the oven, place the peppers into a bag ( or cover the sheet hermetically with aluminium foil ) and set aside for some minutes.
  6. Remove pepper's skin and cut peppers into strips.
  7. Season peppers with salt and fresh thyme.
  8. Grease a pan with the butter and completely cover the pan bottom with pepper strips.
  9. Spread strips with tapenade sauce.
  10. Roll out the puff pastry over the peppers, fix the pastry allover the pan's border.
  11. Prick pastry with fork and put the tatin in the oven.
  12. Cook for 35 minutes or until golden brown.
  13. Let it cool for ten minutes . Put a large plate upside down on top of the skillet.Press the plate down and quickly flip the whole thing so the skillet is upside down and the plate is on the bottom.
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/

 

Paprikàs tarte tatin tapenade szòsszal
Serves 4
Write a review
Print
Prep Time
30 min
Cook Time
35 min
Total Time
1 hr 5 min
Prep Time
30 min
Cook Time
35 min
Total Time
1 hr 5 min
Ingredients
  1. 2 nagy piros paprika
  2. 30 fekete olivabogyò
  3. Egy kanàl ecetes kapribogyò
  4. 2 olajos ajòka
  5. 250 g leveles tèszta
  6. friss kakukkfu
  7. Oliva olaj , lehetoleg extraszuz
  8. Vaj
Elkèszitjuk a tapenade szòszt
  1. Az olivabogyòt, kapribogyòt ès az ajòkàkat apròra vàgjuk. Egy -kèt kanàl olajjal osszekeverjuk, fèlretesszuk.
  2. A sutot 200 °C -ra elomelegitjuk.
  3. A paprikàt egèszben a tepsire rakjuk majd korulbelul 20 percig sutjuk.
  4. Mikor kèsz aluminium fòliàval hermètikusan takarjuk ès hagyjuk pàr percig pihenni.
  5. Ezek utàn gyorsan ès konnyen le tudjuk szedni a paprika hèjjàt.
  6. Csikokra vàgjuk, sòval ès friss kakukkfuvel izesitjuk.
  7. Kivajazunk egy kerek sutotàlat, a paprika csikokat szèpen az aljàra rakjuk.
  8. Egy pàr kanàl tapenade szòszt kenunk a paprika csikok tetejère.
  9. A leveles tèsztàt a tàl tetejère ràboritjuk,a tèsztàt a serpenyo oldalàhoz nyomkodjuk hogy tokèletesen takarja a paprika csikokat. Villàval szurkàljuk a tetejèt
  10. A sutobe tesszuk ès 30-35 percig sutjuk illetve amig szèp aranybarna nem lesz a tèszta.
  11. Hagyjuk 10 percig hulni majd a tànyèrra boritjuk.
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/

 

 

Non solo Pesto: Ziti al pesto di olive verdi, pomodorini confit e pecorino

 

 

Il protagonista  nella mia  cucina durante l’estate  è il frullatore –tritatutto… Lo uso per preparare il  gazpacho, pesti di ogni tipo, humus o altri sughetti crudi. Penso sia una delle invenzioni migliori! Sto producendo ( in questo caso non posso dire ‘sfornando’)   una serie di sughi fatti tutti rigorosamente  ‘a freddo’  nel mortaio o nel frullatore, catalogabili sotto la categoria pesto,buonissimi e velocissimi ! E’ incredibile quante cose buone si possono fare con una manciata di ingredienti! Se vi va di provare tutti i miei sughi seguite la mia mini serie di Non Solo Pesto ( Per trovare tutte le ricette della serie cliccate sul meno > Rubriche > Non Solo Pesto)! Ecco la prima ricetta, una vera leccornia pronta esattamente in 10 minuti cioè il tempo di cottura della pasta!

 

 

 

Ziti al pesto di olive verdi, pomodorini confit e pecorino
Serves 4
Write a review
Print
Prep Time
10 min
Cook Time
10 min
Total Time
10 min
Prep Time
10 min
Cook Time
10 min
Total Time
10 min
Ingredients
  1. 320 g di ziti
  2. 8 pomodorini confit sott'olio
  3. 100 g di olive verdi denocciolate
  4. 4-5 foglie di basilico
  5. 20 g di pecorino grattugiato
  6. 8 cucchiai di olio extravergine d'oliva
  7. sale
Instructions
  1. Fate cuocere gli ziti in abbondante acqua salata.
  2. Nel frattempo mettete nel frullatore le olive verdi denocciolate, i pomodorini confit, olio d'oliva, le foglie di basilico e il pecorino. Frullato tutto fino ad ottenere un pesto grossolano.
  3. Scolate gli ziti, conditeli con il pesto e servite subito!
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/
Ziti with green olives and dried tomato pesto
Serves 4
Write a review
Print
Prep Time
5 min
Cook Time
10 min
Total Time
15 min
Prep Time
5 min
Cook Time
10 min
Total Time
15 min
Ingredients
  1. 320 g Ziti
  2. 8 dried tomatoes in olive oil
  3. 100 g green olives, pitted
  4. 3- 4 basil leaves
  5. 20 g grated Pecorino cheese
  6. 100 ml Olive oil extravirgin
  7. Salt
Instructions
  1. Bring a large pot of lightly salted water to boil.
  2. Meanwhile put dried tomatoes,basil leaves, pecorino cheese, salt, pepper and olive oil
  3. in the food processor and blend until all ingredients finely chopped and creamy.
  4. Cook and drain the pasta( reserve a little pasta cooking water to loosen up the sauce )
  5. Season with green olives pesto.
  6. Serve it immediately.
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/
Olivabogyòs, paradicsomos pestò-s tèszta
Serves 4
Write a review
Print
Prep Time
5 min
Cook Time
10 min
Total Time
15 min
Prep Time
5 min
Cook Time
10 min
Total Time
15 min
Ingredients
  1. 320 g Ziti ( szàraz tèszta,a makerònihoz hasonlò)
  2. 100 g kimagozott zold olivabogyò
  3. 8 szàritott vagy konfit olajos paradicsom
  4. 3-4 friss bazsalikom levèl
  5. 20 g reszelt pecorino sajt
  6. 100 ml oliva olaj
Instructions
  1. A tèsztàt forrò sòs vizben kifozzuk.
  2. Az osszes alapanyagot a mixerbe tesszuk, addig daràljuk amig nagyszemu pesto lesz belole. Leszurjuk a tèsztàt, a pestoval izesitjuk, rogton tàlaljuk.
Fugassa & Caffè http://anikoszabo.eu/